Шедеври східної лірики. Рубаї омара хайяма - нетлінні мудрості життя
1. Красивим бути - не означає їм народитися,
Адже красу ми можемо навчитися.
Коли гарний душею Людина -
Яка зовнішність може з нею зрівнятися?
2. Чим нижче чоловік душею, тим вище задирає ніс.
Він носом тягнеться туди, куди душею не доріс.
3. Хто життям біт, той більшого доб`ється.
Пуд солі з`їв вище цінує мед.
Хто сльози лив, той щирою сміється.
Хто помирав, той знає, що живе!
4. В одне вікно дивилися двоє. Один побачив дощ і бруд.
Інший - листя зеленої в`язь, весну і небо блакитне.
5. Ми джерело веселощів - і скорботи рудник.
Ми вмістилище скверни - і чисте джерело.
Людина, немов у дзеркалі світ - багатоликий.
Він незначний - і він же безмірно великий!
6. Як часто, в житті помиляючись, втрачаємо тих, ким дорожимо.
Чужим сподобатися намагаючись, деколи від ближнього біжимо.
Підносимо тих, хто нас не стоїть, а найвірніших зраджуємо.
Хто нас так любить, ображаємо, і самі вибачень чекаємо.
7. Ми більше в цей світ повік не потрапимо,
повік не зустрінемося з друзями за столом.
Лови ж кожне летить мить -
Його не було підстерегти вже ніколи потім.
8. Не заздри тому, хто сильний і багатий,
за світанком завжди настає захід.
З цим життям короткою, равною вдиху,
Звертайся, як з даної тобі напрокат.
9. Я думаю, що краще одиноким бути,
Чим жар душі «кому-небудь» дарувати.
Безцінний дар віддавши кому попало,
Рідного зустрівши, що не зумієш полюбити.
Чи не смішно весь вік по копійці збирати,
Якщо вічне життя все одно не купити?
10. Цю життя тобі дали, мій милий, на час, -
Постарайся ж часу не упустити.
Дарувати себе - не означає продавати.
І поруч спати - не означає переспати.
Чи не помститися - не означає все пробачити.
Чи не поруч бути - не означає не любити.
11. Можна спокусити чоловіка, у якого є дружина, можна спокусити чоловіка, у якого є коханка, але не можна спокусити чоловіка, у якого є улюблена жінка.
12. Щоб мудро життя прожити, знати треба чимало,
Два важливих правила запам`ятай для початку:
Ти краще будь голодним, аніж що-небудь є,
І краще будь один, ніж разом з ким попало.
13. Не роби зла - повернеться бумерангом,
Не плюй в колодязь - будеш воду пити,
Чи не ображай того, хто нижче рангом,
А раптом доведеться, що-небудь просити.
14. Чи не зрадь друзів, їх не заміниш,
І не втрачай коханих - не повернеш,
Чи не бреши собі - з часом перевіриш,
Що цією брехнею сам себе ти предаёшь.
15. зірвані квітка повинен бути подарований, розпочате вірш - дописано, а улюблена жінка - щаслива, інакше й не варто було братися за те, що тобі не під силу.
16. Один не розбере, чим пахнуть троянди,
Інший з гірких трав добуде мед ...
Кому-то дрібниця даси, навіки запам`ятає ...
Кому-то життя віддаси, а він і не зрозуміє.
17. Чи не смішно весь вік по копійці збирати,
Якщо вічне життя все одно не купити?
Цю життя тобі дали, мій милий, на час, -
Постарайся ж часу не упустити.
18. Спілкуючись з дурнем, не оберешся сорому,
Тому рада вислухай Хайяма:
Отрута, мудрецем тобі запропонований, прийми,
З рук же дурня не візьмеш бальзаму.
19. «Пекло і рай - в небесах», - стверджують ханжі.
Я, в себе заглянувши, переконався у брехні:
Пекло і рай - не Кола в палаці світобудови,
Пекло і рай - це дві половини душі